Глава 2.3 Саут-Сайд Чикаго. Light My Fire
По сей день я не знаю, кто исполнял песню в тот далекий полдень жаркого лета. Но она изменила мою жизнь. Открыла дверь в страдания. Боль и сожаления о потерянной любви. Трагедия. Французы называют это «triste» (печальный). Жанр был представлен Мадди Уотерсом, Джоном Ли Хукером, Мэджиком Сэмом, Сонни Бой Уильямосоном, Хаулином Вульфом… Можно назвать сотни имен. Но когда я слушал эту музыку, то думал: «Боже мой! Это самая удивительная музыка, которую я когда-либо слышал. В этом есть что-то извивающееся как змея. Есть ритм. Есть неистовство… и страсть… и сострадание. Голос певца был наполнен мудростью и болью, сплетающимися в единое целое. Это было печально, глубоко, сложно. Знаете, на что это было похоже? На русскую классическую музыку. Как Чайковский, Прокофьев и Стравинский. Как Барток и Сметана. Как полонез Шопена. Как музыка Славича. Тяжелая, глубокая и полная страданий. Совместите это с ритмом два-четыре, I-IV-V, двенадцати тактовой блюзовой секвенцией и чикагскими парнями, поднявшимися на небо. Блюз! Вот что это было. Вот что изменило мою жизнь. Потому что… я даже отказался отбивать битой мяч… ради блюза.
| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Рэй Манзарек | Обсудить (3)
С.Дэйвис - 2.6 Тайный алфавит
С.Дэйвис - "Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда"
Эпилог. Осколки мечты. Джим Моррисон: Жизнь, Смерть, Легенда