ПЕРЕВОДЫ

Подписаться на эту рубрику по RSS

6.13 Пусть плачет. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Девятнадцатилетняя девушка, По Спэрроу, находилась примерно в десяти рядах от сцены. Позднее она вспоминала:

«Внезапно, непреодолимая сила перенесла меня к Джиму. Он сидел ссутулившись, локти на коленях, подпирая голову. Я нервно сжала фотоаппарат, остановившись в трех футах (около метра) от него. Пот капал у него с волос, тек по кожаным брюкам. Медленно он поднял голову… Я была в ужасе. Передо мной было лицо совершенно истощенного, сбитого с толку мужчины/ребенка. Мне хотелось убаюкать его, утешить… Мгновение он смотрел на меня, заставляя время остановиться – слабый, уязвимый, гравируя боль прямиком на кору моего головного мозга».

«Затем он изменился, подвергся преобразованиям так быстро, что меня тут же отбросило назад. Он улыбался, произносил высокопарные слова, которые я не могла разобрать за царившим гвалтом. Но это было неважно, потому что Джими был мертв, а его место занял Король Ящериц. Я помню, как шок накатывал волнами, быстро заполняя меня, не позволяя отвести взгляд. Концерт закончился и стерся из памяти. Я не помню, как вернулась домой».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

6.12 Поэтический тур. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

«Мне нравился Джим, - говорил позднее Макклур, давая интервью Фрэнку Лисиандро. – Мне нравился его ум. Его стиль, динамика. Он был неплохо интегрирован в человеческое общество как телесно, так и духовно. В нем можно было разглядеть поэта».

Макклур остановился с Джимом и Памелой в Бельгрейвии, и как-то вечером Пэм преднамеренно оставила стопку поэм Джима на столе, чтобы Макклур мог посмотреть их. Майкл пробежал глазами по текстам. Стихи впечатлили его. Утром Джим разозлился за это на Памелу и сказал Макклуру, что поэмы частные, не для публикации.

Макклюр: «Он боялся, что его стихи станут хвалить, потому что он рок-звезда, а серьезные люди не воспримут их. Поэтому я предложил ему, напечатать эти поэмы в частном порядке… Они тронули меня. Чудесная первая книга. Я не видел «The Lords». Я видел «The New Creatures»… книгу, которая была поэзией имажизма (имажисты выступали против искусственности и сентиментальности традиционной поэзии) с налетом елизаветинской драмы семнадцатого века и крупицей классической мифологии.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

6.11 Doors в Европе. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Европейский тур Doors принес им большой триумф. Должен был принести, потому что европейские подростки ждали их. Лондонская музыкальная газета «Melody Marker» била в барабаны: «Берегись, Англия! Джим Моррисон идет, чтобы добраться до тебя… Как Джаггер и Stones Джим Моррисон производит впечатление рок-идола пятидесятых в узких кожаных штанах, но еще он поэт… Его поклонники знают, что это не шутка».

Doors откликнулись на эту лесть. Почти каждое шоу и трансляция были крайне хороши, подтверждая их европейскую репутацию наикрутейшей американской группы. Короткий тур стал свидетельством, что Джим Моррисон все еще способен поражать, если захочет.

Позднее Джим скажет, что второе шоу в «Roundhouse» стало зенитом выступлений Doors. Он поведал «New Musical Express»: «Зрители были лучшими из всех, что нам встречались. В штатах зрители получали удовольствие от самих себя, в той же степени, что и от прослушивания нас. Но в «Roundhouse», зрители пришли именно для того, чтобы слушать. Это было подобно возвращению к истокам. Это стимулировало нас. Зрители захватили меня врасплох, потому что я ожидал, что они будут немного безразличными, немного замкнутыми. Нас предупреждали, что там, возможно, будет враждебная обстановка, потому что мы американская группа. Но публика была просто фантастической – это все, что я могу сказать. Зрители были, вероятно, самыми образованными, восприимчивыми из всех, что мне доводилось видеть в своей жизни. Думаю, удовольствие от выступления в «Roundhouse» было самом большим из всех, что я получал когда-либо».

Многие фанаты Doors думают, что те финальные скандинавские концерты были последними настоящими шоу Doors, с бардовым певцом во все оружья, с вожделенным идолом, с орудием перемен воплоти, одетым в кожу и все еще напоминавшим романтического лорда и, если быть честным, хорошо игравшим эту роль. Скоро Джим начнет все менять, и будет ясно – Doors никогда не станут прежними.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (2)

6.10 Невинный наблюдатель. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Пит Таунсенд – яркий, интеллектуальный ведущий гитарист группы Who, наблюдал за этой дикой драмой из-за сцены. Он видел, как Джим апатично смотрит на избиения охранниками подростков, которые просто хотели подобраться поближе к нему. Таунсенд думал, что все уже видел, но его удивило то, как Джим рассчитывал переход толпы от преклонения к восхищению, а затем к хаосу и жестокости. Вскоре после этого Таунсенд написал песню «Sally Simpson» - неофициальная дань уважения Джиму.

За сценой, пока камера съемочной группы продолжала работать, Джим утешал девушку, которой в голову попал брошенный стул. Из разбитой головы у девушки текла кровь. Джим обнимал ее, а она пыталась перестать плакать.

«Демократия, - сказал мягко Джим с кривой ухмылкой, глядя в камеру. – Кто-то запустил в девочку стулом. Нет способа узнать, кто, - нежно Джим вытер кровь с лица девушки. – Уже началось свертывание, - проворковал он. – Она была просто невинным наблюдателем».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (2)

6.9 Lords. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Джим решительно хотел стать поэтом. Его стихи перепечатала Кэти Лисиандро – секретарь группы. Майкл Макклюр предложил Джиму опубликовать его стихи не официально, ограниченным тиражом.

Примерно в то время, в конце июля Джим попытался уйти из Doors. Он пробовал возобновить отношения с Пэм, но она настаивала, что если он хочет снова быть с ней, то сначала должен порвать с Doors. Джим понимал, что уходить из группы – безумие, но он был физически и морально измотан. В записной книжке Джим писал, что чувствует, как начинает угасать его дух, и это пугает его. Друзья заметили, что он стал меньше смеяться.

Как-то раз он пришел в офис, сел тихо на диван и какое-то время смотрел на Рэя, потом сказал:

«Рэй, я хочу уйти».

Манзарек увидел, как рушится его мир. Наконец, пряча приступ паники, он сумел спросить: «Почему?»

«Я просто больше не могу выносить это»

Рэй сказал, что не понимает, о чем речь. Он думал, что все хорошо. Пришла секретарша и дала Джиму холодное пиво. Рэй отметил, что Джим выглядит усталым. Смертельно усталым.

«Говорю тебе, Рэй. Я больше не могу так».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

6.8 Мертвец в «Hollywood Bowl». Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Мик Джагер понятия не имел, как проводить концерты на американских аренах. Тито Бернс предложил ему слетать в Los Angeles и посмотреть, как Doors справится с выступлением перед десятитысячной аудиторией в «Hollywood Bowl» 5 июля.

Две рок-звезды никогда не встречались прежде. Джагер был на пять месяцев старше Джима и находился в ранге звезды на три года дольше. Джим встал и пожал Мику руку, затем вернулся в кровать, отдыхая перед вечерним концертом в «Hollywood Bowl».

Мик спросил Джима, не медитирует ли он перед шоу.

Джим посмотрел на него как на безумца: «Медитирую? Нет, чувак. Этим занимаются Робби и Джон».

Дженсен позднее говорил Фрэнку Лисиандро: «Они разговаривали о танцах на сцене. Мик говорил, что его смущают танцы Джима. Он говорил, что единственная вещь, которую он не может делать – танцевать. И Джим и Мик соболезновали, что крайне сложно чувствовать себя комфортно и уместно, когда нужно танцевать на сцене. Больше зрителей, больше рабочего пространства и больше сложностей установить связь с публикой. Все должно быть чрезмерно раздутым. Джим сказал Мику: «Если ты падаешь, чувак, то падаешь на самом деле».

«Они рассмеялись над тем, каким пафосным и громадным все было. Они выросли на звездах кино и героях дикого запада, а сейчас вдруг сами стали центром этого мира. Они оба были ребячливо-застенчивыми в отношении своей славы. И было хорошо видно, что они уважают таланты друг друга».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (2)

6.7 Дурная слава Doors. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

«Большинство песен вначале, которые принадлежали мне и Робби, до того, как попадали в студию, уже имели идею, слова, мелодию. Но затем вся аранжировка, весь процесс создания стали проходить вечер за вечером, день за днем во время репетиций или в клубах. Мы превратились в концертную группу, альбомную группу, подписали контракт на выпуск большого количества альбомов за год, большого количества песен каждые шесть месяцев, но это было невозможно – поддерживать подобный стихийный, естественный, генеративный процесс. Мы вообще должны были создавать песни в студии. (Сейчас) Робби или я просто приходим в студию и песня уже скомбинирована у нас в голове, над ней не нужно долго работать».

«Думаю ли я, что мое творчество ухудшилось? Да. Думаю. Если бы мы не занимались ничем другим, кроме записи музыки, то это было бы приемлемо. Но у нас есть и другие обязанности, поэтому времени не хватает».

_____________

Джим: «Внутренний мир любого писателя подобен психологии вуайериста. Журналисты-писатели никогда не разговаривают о себе, как другие, обычные люди. Они абсорбируют окружающий мир подобно губке и никогда не разговаривают о собственных чувствах… Спорим, в мозгах шестнадцатилетней цыпочки чувств больше, чем в тебе и твоей сигарете. Некоторые из писем, что приходят в те фанатские журналы, действительно одинокие, глубокие и открытые. Я не читал много писем, но некоторые потрясли меня. Реально открытые, искренние».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (1)

6.6 Обратная сторона успеха. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Апрель 1968. Джим Моррисон и Doors покинули студию, пытаясь со своей съемочной группой закончить крипто-документальный фильм. Следующие несколько месяцев Джим будет льстивым и вызывающим, прилагая усилия воспроизвести спонтанный хаос, который был на концертах группы в начале карьеры. Публика Doors вдруг стала намного моложе, места, где они играли, намного больше, и трудности всех участников группы были связаны с этой выгодной, но эстетически непривлекательной ситуацией, нашедшей отражение в фильме и попытках Джима превратить скучные концерты в кровопролитные бунты.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

6.5 Затонувший континент. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

7 марта 1968 мистический заголовок промелькнул бегущей строкой в «United Press International» - американском новостном агентстве: «ДЖИМ МОРРИСОН УМЕР… ПОДРОБНОСТИ ПОЗЖЕ». «UPI» отреклось от истории на следующий день, но новость разлетелась по бесчисленным радиостанциям. Отвратительная «утка» тронула Джима Моррисона сильнее, чем он показывал. Как сообщают, Джим сказал своим друзьям: «Мне все равно. Я уже мертв». Его подруги говорили Джиму, что это предупреждение. Он лишь смеялся над ними, как и обычно.

Тур начался в марте 1968 на хоккейной площадке университета «Колгейт» штата Нью-Йорк.

На втором выступлении, во время долгого интро, Джима не было на сцене. Затем, когда группа дотащилась до его вступления, он перепрыгнул через барабанную установку и приземлился перед микрофоном, закричав по команде. Это был убийственный ход, приведя публику в экстаз. Чуть позже Джим изогнулся и дико заорал, словно его ударило током. Люди в зрительном зале закричали. Джим улыбнулся и продолжил выступление.

Обзоры тех шоу были, как и ожидалось, восторженными. «Doors поднимали со дна затонувшие континенты в голове каждого, - писал Гольдман в «Crawdaddy». – Когда он поет, мы вспоминаем вещи, случившиеся миллионы лет назад».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (3)

6.4 Celebration of the Lizard. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Многое было поставлено на «Celebration of the Lizard» - таким было рабочее название третьего альбома Doors (в похожей на гроссбух записной книжке Джима, на обложке было написано название «American Nights»). Джим хотел, чтобы конверт пластинки был выполнен под псевдо-змеиную кожу, а название рельефно напечатано на золотой фольге. «Celebration» в действительности был набором поэм, накопленных за последние три года, сплетенных в неофициальную балладу об эпическом путешествии Короля Ящериц и его молодых спутников через безлюдную и монументальную пустыню. Классическая строфа «Lions in the street and roaming dog in heat» (Львы на улице и бродячие собаки во время течки) открывала то, что Джим называл «театральной композицией». Король ящериц оставляет тело своей матери гнить в цветущих землях и отправляется в путешествие. Он просыпается в зеленом отеле, а рядом лежит слизкая стонущая тварь, похожая на рептилию. Строфа заканчивается воззванием:

«Ну, что, все собрались? Церемония вот-вот начнется».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

6.3 Дни в танцевальных залах закончились. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Февраль 1968. Как-то утром Америка проснулась, села завтракать, включила телевизор и в ужасе увидела, как босоногое крестьянское ополчение громит американские войска, захватывая крупные города Южного Вьетнама. Это стало легендарным Тетским (китайский новый год) наступлением, когда Вьетконг почти уничтожил армию Южного Вьетнама и их американских союзников. Южный Вьетнам уцелел ценой больших потерь. (Знаменитая цитата: «Нам приходилось уничтожать целые города, чтобы удержать их»). С того момента народ Америки понял, что Вьетнамский конфликт проигран. Война растянулась на одиннадцать лет и стоила американцам громадных, бесславных потерь.

Doors, честь им, делали все, что в их силах, чтобы остановить бойню. Они выпустили «Unknown Soldier» - проницательную и неистовую песню, ставшую олицетворением протеста. Клип «Soldier» предназначенный для телевидения был сразу забанен за жестокость и любительскую постановку, поэтому его показывали на концертах Doors, начиная со следующего месяца. Публика была шокирована, а некоторые решили, что видели одно из сильнейших антивоенных заявлений, когда-либо появлявшихся в американском кинематографе. Это было примерно в то время, когда, согласно делу заведенному ФБР на Doors (открытому, но сильно цензурированному), руководители радио-компаний Юга отправили письма директору ФБР Эдгару Гуверу, заявляя, что Doors распространяют вражескую пропаганду и подрывают гражданский дух непристойными выступлениями и антивоенными заявлениями.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (9)

6.2 Да здравствует Лас-Вегас! Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Джим зависал с романистом Робертом Говером, автором культовой новеллы 1961 года «Сто долларов непонимания». Говер получил выгодную работу составить краткий биографический очерк о Джиме для журнала «Sunday» из «New York Times», и они уже встречались в Нью-Йорке, когда Джим был там в прошлый раз. Джим был молчаливым и рассеянным пока ел, в то время как его менеджеры («два мошенника», - как вспоминает Говер) болтали без умолку. Под итог Джим вывел Говера в парк и сказал, что менеджеров скоро уволят. Джим посмотрел на Говера и проворчал: «Понимаешь, я вообще-то поэт». Он вытащил записную книжку и начал читать вслух. «В каждой поэме было что-то особенное, вызывая желание услышать это еще раз, - позднее писал Говер. – Вот когда я познакомился с образованным, философским, поэтичным Джимом Моррисоном».

«Times» отказался от истории Говера, когда Роберт и его редактор не согласились с требуемым подходом, но Джим продолжил вертеться возле Говера. Как-то пьяной ночью Джим и Говер решили поехать на машине в Лас-Вегас, тогда еще мафиозный город игровых развлечений в пустынных землях между Долиной Смерти и долиной Парадиз в Неваде.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (1)

6.1 К стене, ублюдок. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Никто из заставших 1968-ой не смог еще адекватно объяснить, что случилось в тот год. Войны разоряли Юго-восточную Азию и Средний Восток. В Америке господствовали смута и беспокойство – не между регионами, как в прошлом, а между поколениями. Насилие. Жестокость. Репрессии. Напалм. Геноцид. Это был год, когда казалось, наступит конец света. Апокалипсис сегодня.

Американская молодежь реагировала на это по-разному. Радикальные студенты, неистовые и бессильные, вопили: «К стене, ублюдок» своим учителям и копам. Студенческие организации делились на воинствующие группы, некоторые из которых делали бомбы и устраивали саботажи. Появился огромный всплеск интереса, проявляемого к восточным гуру и оккультным оракулам: гадальные карты «Таро» и «Книга перемен». Это было ведьмовское время, особенно в южной Калифорнии.

И кто был предводителем повстанцев 1968? Американское поколение времен «детского бума», самого большого прироста населения за всю историю Америки, теперь выбирало «Джима Моррисона», как переменчивую, одетую в кожу, персонификацию мятежей и непокорности этого поколения. Пресса называла его: «мистический поэт физического раскрепощения» и «дерзкий кислотный евангелист». Нет и намека на иронию в том факте, что гениальный, но проблемный сын генерала был возвеличен контркультурой, чтобы заявить: «Нам нужен мир, и он нужен нам прямо сейчас».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (1)

5.13 Черные жрецы «Великого Общества». Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Следующий вечер стал для Doors последним в «Winterland». Все девушки плакали от изумительно исполненной версии «You’re Lost Little Girl». «Love Me To Times» была исполнена в жанре убийственного тяжелого хард-рока – дисциплинированно и очень страстно. В качестве прелюдии к «Light My Fire» Джим развернул страдальческую вариацию «Wake Up». На занавес Джим исполнил «Unknown Soldier», поразив всех. Сцена казни превратилась в простановку, где Денсмор бил в барабаны, Джим стоял по стойке смирно, сложив за спиной руки, Робби целился в него из гитары, словно это винтовка, а Рэй поднял руку в псевдо-фашистском приветствии. Когда Рэй опустил руку, Денсмор ударил по ободу барабана, и Джим упал на сцену, как будто получил между ног или в живот. Это было последнее великое представление рок-театра Doors. В тот вечер оно вызвало фурор, и будет вызывать на протяжении следующего года.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

5.12 В городе Нью-Хейвен. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Джим перешел к «When the Music’s Over» и на пике песни закричал: «Нам нужен весь этот гребаный мир, и он нужен нам… сейчас». Когда лейтенант Келли услышал дикий вопль Джима и увидел, как толпа хлынула к сцене в каком-то экстазе, то велел включить свет. Затем он вышел на сцену и хлопнул Джима по плечу: «Ты зашел слишком далеко, молодой человек». Рэй поднялся, подошел к Джиму и прошептал ему что-то на ухо. Джим проигнорировал его и закричал разгневанной толпе: «Вы хотите услышать еще?» и «Выключите свет! Выключите этот чертов свет!» Джим протянул Келли микрофон и провокационно протянул: «Давай, чувак. Скажи, что ты думаешь. Вперед!» Но два других копа схватили Джима за руки и вывели со сцены. Билл Сиддонс в белой рубашке, как у казака, попытался вмешать, но Джим остановил его: «Остынь, Билли. Им нужно это сделать. Это то, что должно произойти». Винс Тринор последовал за ними по служебной лестнице, засвидетельствовав, как два копа бьют Джима по почкам. И обрабатывали его не хило. Доставив Джима к погрузочной площадке за зданием, копы повалили его на землю и били по ногам, затем шарахнули головой о крышу, когда сажали в патрульную машину. Джим вынес все это, не сказав ни слова.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

5.11 Вьетконговский рок. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Съемочная группа Doors сделала несколько пророческих (и неосознанно метафорических) записей диалогов, когда Джим, Рэй и Робби пили пиво «Микелоб» и играли в покер в отеле незадолго до выступления. Джим хотел сбросить карты и не ставить еще четвертак на кон.

Рэй: «Нам нужно, чтобы ты остался в игре».

Робби: «Да, мы высосем из тебя все до последнего».

Джим: «Ну, дело в том, что… мне не нравится эта игра».

И он задиристо заржал. Пленка кончилась. Они говорили о карточной игре, но выходило так, словно обсуждают дела группы.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (1)

5.10 Крики «Пожар!» в большом городе. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

В финале, разгоряченный и потный под яркими прожекторами Рэй крикнул Джиму: «Давай!», и Джим, глядя в камеру, издал моррисоновский вопль, адресованный Средней Америке, не готовой услышать нечто столь пронзительное. Когда песня закончилась, в зрительном зале раздались крики и аплодисменты. Джим принял позу а-ля Марлен Дитрих – скрестил ноги и держал микрофон за плечами, словно это было копье, которое он собирается бросить. Известный своими рукопожатиями с Rolling Stones, Beatles и Элвисом Пресли Эд Салливан стоял угрюмый на краю сцены и вяло аплодировал. Злой Боб Прехт завывал касательно нарушенного обещания, которое дали ему Doors. Рэй сказал ему, что это было случайностью, потому что Джим, взволнованный тем, что попал к Эду Салливану, забылся и спел то, что было в оригинале. «Мы собирались подписать вас еще на шесть шоу, - сказал Прехт. – Вы, парни, нравились мистеру Салливану. Еще шесть шоу. Представляете, что это может значить для вашей карьеры?» Джиму было плевать. «Эй, чувак, - сказал он, взглядом заставляя Прехта замолчать. – Зачем нам еще шесть шоу? Мы только что поимели Эда Салливана».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

5.9 Проснись! Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Песни, которые Doors в конечном счете сделали в «Strange Days», можно смело назвать лучшими в их карьере, и этот альбом живет и по сей день, как один из величайших артефактов рок-движения. Но «Strange Days» имел худшие продажи, являясь коммерческим провалом, соизмеримым с диким успехом Doors. Музыка была слишком авангардной, лирика слишком жуткой, атмосфера слишком некомфортной, чтобы этот мрачный, тоскливый шедевр имел успех в конце 1967. Непринятый альбом нанес Джиму Моррисону глубокую негативную рану.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

5.8 Жеребец в черной коже. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Друзья Нико позднее говорили, что она действительно отдала Джиму свое сердце. Она любила его с яростью львицы, и это пугало даже ее саму. Он возил ее на машине с орущими песнями «Light My Fire» и «Respect» Ареты Франклин в не дающую ему покоя пустыню – индийские каньоны в окрестностях Палм-Спрингс, национальный парк «Joshua Tree», Долина Смерти – где они вместе принимали кислоту пару раз. Когда Джим рассказал о девушке из прошлого, в которую был влюблен, Нико выкрасила свои коронные белые прямые волосы в блестящий нежно-красный цвет. «У него была некая форма фетиша на распутных девиц с рыжими волосами, - вспоминала Нико. – Ну, вы знаете этих ирландских девок?» (Нико пользовалась привлекательным английским сленгом). «Он был первым мужчиной, в которого я влюбилась. Мои чувства были такими сильными, что спустя некоторое время я выкрасилась в рыжий цвет. Я хотела порадовать его. Это было глупо, да? Словно подросток или что-то в этом роде». Когда Джим увидел ее рыжей, позднее говорила Нико, он заплакал. Она предложила ему пожениться. Он смеялся так сильно, что упал со стула. За этот смех Нико ударила его. «Мы ударили друг друга, потому что были пьяны, и нас веселила вся эта шумиха, - говорила Нико. – Мы занимались любовью всегда нежно. Понимаете? Это была полная противоположность тому, что у меня было с Брайаном Джонсом. Я относилась к Джиму, как к своему брату и надеялась, что мы будем расти с ним вместе».

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить (1)

5.7 Лето любви. Джим Моррисон: Жизнь, смерть, легенда

Читайте перевод книги С.Дэйвиса

Джим Моррисон

Крик Джима Моррисона «Подожжем эту ночь!» - призыв к бунту – разносился по всей стране пятидесяти тысячами ватт АМ радиостанций, в то время как «Light My Fire» стал хитом номер один к третьей недели июля 1967 года. (Жак Хольцман: «Это первый сингл «Electra Records», мой первый сингл».) Doors были вместе уже на протяжении двух лет.

ОГЛАВЛЕНИЕ 77

Читать далее...

| Рубрики: ПЕРЕВОДЫ, Стивен Дэйвис | Обсудить

| Horror Web